словесни проблясъци

Месец: януари 2025 (Страница 1 от 2)

„Интелигентни“ уреди

Гледайки в лицето на дете разбирам, че гледам в лицето на един Ангел или самия Бог.

* * *

Станислав Лем пише в своите разсъждения, че колкото по-сложен е един уред, толкова повече се увеличава шансът той да се повреди. Ако направим аналогия със съвременните автомобили, или пък мобилни устройства, или компютри, миниатюризацията означава понякога да изхвърлим цял блок от уреда, да не можем да го поправим, или да се наложи да го заменим.

Сега се говори за цифровизация. Дотук добре, само че защо насила да сменяме верните ни стари печки, хладилници, климатици или автомобили, след като години наред са ни вършили вярна работа? За да напълним гушата на продавачите на техника? Да задръстим с боклуци и без това погребаната под тях Майка Земя? Цифровизацията не предлага решение, а създава нови проблеми.

Виждам, как дама пише на таблет, струващ хиляди левове. Чиято батерия и самото му производство са отнели много часове. Необходими са били редки и ценни метали, стъкло, пластмаса. И ми се пиша “еко”. Ами какво ще стане с нейната информация, при един токов удар, изгаряне на батерията, или злонамерен достъп? Писаното на хартия остава, до физическо унищожение. Затова древните са дялали върху камък.

В една измъчена страна, която е завладяна от чумата на демографския срив, излиза дама и споделя, че голям процент от жилищата не са обитаеми. Ами как ще са, като тарикатите изпращат децата си да живеят и учат в чужбина? А самите те остават дук да оглозгват кокала. Какъв фарс!

Една страна, крепост, семейство или Душа се превзема отвътре. От чужди агенти, които ѝ хвърлят око и намират слабите ѝ страни. След това пускат по някой друг проект, за да се докопат до вземащите решение в местната власт. Да го прокарат за чужди интереси, в повечето случаи такива на големи концерни и отново да сложат хомота на обикновения човек.

Приказка за Старосел

Посещавал съм Старосел преди повече от 10-15 години. Бяхме там с приятели, за да видим разкопките. Също така Хисаря и могили в района. Посетихме и Копривщица. Всичко това беше много набързо и не даде възможност да се насладим, нито на природата, нито на хората.

Благодарение на местната организация – кмета на Старосел и Сдружението за неговото развитие, бе организиран литературен конкурс с добър награден фонд, в който взеха участие автори от цялата страна с около 40 произведения. Последните бяха оценени от жури, чиито членове са служители в Народната библиотека и преподаватели по Българска филология. Участвах в конкурса, за жалост без да вляза в първата тройка.

Всичко това някак си загуби значение, когато ни посрещнаха. Спряхме в центъра, на ул. Г. Димитров, която се вие и пресича селцето. От едната страна ще видите кметството, читалището, което е на около век, издигнатия купол и камбанария на черквата. От другата се мъдрят винарна и КООП магазин. Времето сякаш е спряло. Все пак е Неделя, но тук се усеща чистият планински въздух, а небето е лазурносиньо.

Кметът е висок слаб мъж със светли очи и черно палто. Той ни настани в къща за гости в близост до центъра, която ни посрещна с три бунгала и помещение на два етажа. Също така имаше и басейн. Държа да отбележа, че нашият престой бе поет от домакините. След като се настанихме ни поведоха на обяд и тук нашето приключение като да започна.

Нашият домакин М., не много висок, леко пълен мъж, с бяла, стърчаща нагоре коса подстригана във военен стил бе кулинарен маг. Ние малко го разочаровахме бивайки вегетарианци. Само че той набързо ни опържи омлет. Беше направил чудна торта с крем, собствено производство. А питката… Питката бе омесил сам от лимец, опекъл и тя бе изключително вкусна.

Всичко това много ме трогна. При М., имаше наредени икони и запалена свещ. В кухнята му бе приветливо и чисто. Самият той, със светли очи, червендалест и пъргав, като не бих му дал възрастта, която сподели. Ала нашите домакини искаха да видим още. Да ни покажат своята гордост, разкопките. И така тръгнахме нагоре.

На няколко километра от селцето, минавайки покрай Спа- и винарски комплекс, който е кацнал на близко възвишение, стигаме до две ключови места. Откритият в началото на този век храм от Проф. Китов, както и друг храм, със запазени колони и басейн. Оставихме колите до първия и съпътствани от нашите домакини и гид, научихме повече за храма.

Храм, с 10 стъпала водещи навътре. Със 700 килограмова каменна порта. С три стъпала, водещи към вътрешна стая, в кръгла форма Точен кръг, с диаметър 5.40 м. Отгоре купол, който е строен с каменни блокове. Може би тежащи стотици килограми и “Ключов камък”, поставен на върха. Последният отново с огромно тегло, точен размер (мисля 1х1 м). По стените на кръга се виждаха колони, но не цели, а като релеф с канелюри.
Всичко това ти дава усещане, като да се намираш в Египет. Пред вратата на някоя мистерия. Само че не е нужно да я търсиш в храма. Той удивлява, да, но хълмовете с изправени камъни, зеленината, Слънцето, чиито лъчи минават точни през процепи в определени дни, говори за Живата Природа, която древните ни предшественици са изучавали и обожествявали.

Надявах се техните духове да бдят над тази земя, тази чудна планина, в която се е сгушил Старосел. Прегърнат в пазвите на Балкана, осеян със загадките на траките. С изправени камъни, величаещи мъжката сила. Съчетаващи женското и мъжкото начало. Търсещи баланс в Творението.

Съобщаването на резултатите от конкурса се състоя в сграда, в близост до ремонтираното читалище. Бяха се събрали 20-30 човека, които искаха да чуят история. Ние също, само че от местните. Кметът М. сподели една от своето минало на военен. И понеже конкурсът бе по темата за Доблест и Чест, той разказа за взето решение от негов колега – майор.

След това се прочетоха разкази, бяха представени членове на журито, раздадени награди. Мисля, че хората се забавляваха. В миналото, на мегдана или на вечеринки, хората са се събирали да чуят по някоя история. Сега чуха за Гайдаря, разказът и на Ради “Око за око”. Мисля си, колко ли би било добре да си споделяме, за да се срещаме с другите.

За вечеря ни събраха в местно заведение, до чиято порта бе поставена паметна плоча. Искаше ми се да попитам кое е младото момиче гледащо от мрамора. Не го направих. Може би нямах възможност. Може би изобщо не трябва да ровим в мъката на хората.

Вечерята бе хубава. Похортувахме. Научихме нещо за другите. Да посетим Кръстова гора. Да потърсим и други места, които да ни променят. Защото ние се променяме пътувайки. Срещайки другите. Влизайки в техния бит и интересувайки се от техните проблеми.

Изпратиха ни до дома, като в черното мастилено небе проблясваха звездици. Правеха го в унисон с падналия мраз, защото вечер в Балкана, е студено. На сутринта колата ни бе покрита с тънък слой скреж. Все пак станахме навреме да отидем при М. на закуска. И там изненадите продължиха.

М. ни показа интересна апаратура, с която прави измервания за здравното състояние на човека. Тя работи на пасивен и активен принцип, като може да изведе резултати на компютър, които да се съхранят. Подложих се на безболезнен тест, като М. междувременно разказваше за своето минало.

За това, че е бил пилот, че е участвал в строежа и монтирането на важно в миналото за столицата ни съоръжение. Че е карал маймуни от Африка до Русия, че е говорил с важни лица и е имал комична ситуация с регулировчик. Обясни ни колко трудно се управлява хеликоптер и как са се строели далекопроводи с негова помощ в планините. Също и за гасенето на пожари.

Дамите от журито дойдоха, появи се и кметът. Той донесе три чудни баници. Едната с масло и сирене, другата с праз, третата със зеле. М. добави и домашно кисело мляко с висок процент, в малки, симпатични бурканчета с писани страни. Бяхме повече от глезени, а имаше и от вчерашната торта.

После ни заведоха до черквата. До нея водят каменни стъпала встрани от ул. Пионерска. Изобщо тук се гордеят със своето минало. На революционери по време на Априлското въстание. Както и в борбата срещу Фашизма. Апропо по време на въстанието Старосел дава над 100 жертви.

Църквата е стара. Осеяна е с пукнатини. Била е рушена от османлиите и отново съградена от местните. Към олтара водят колони. Те също са напукани. Куполът не е изписан. Вътре е студено, а аз се опитвам да видя има ли щети по покрива. В края на иконостаса ни очакват икони, рисувани в руски стил. Личи си, че са на 100 и повече години.

Пред черквата има малка камбанария. Може би така е по-лесно. Да се удари камбаната пред нея, за да не се отваря. Свещеникът води служба тук. Понякога кръщава, даже и жени. Истината е, че на тази черква и е нужна реставрация. Нужно е и паство, религиозна общност, която да иде на служби. Само че да ѝ е топло. Да може да слуша Словото и да мисли.

Кметът ме заведе до училището. Да му се свие сърцето на човек. Стените му са оголени и напукани. Строено е лето 1929-то, като годината се мъдри в орнамент и цифри стил Сецесион. Единственото по-ново нещо бе дограмата на входа. В самия двор дупка в асфалта, като от снаряд. Няма нищо по-тъжно от празно и занемарено училище…

Само че това не е по вина на местните. Знаете, има наредба за минимална квота ученици. Това училище има десетки стаи, а дечицата са малко. Затова и трябва да пътуват. За сметка на това има детска градина. Тя работи, като в близост до нея има импровизиран парк, с разни чудни животни корабче с червени платна по повест на А. Грин.

Ех, Старосел. Ти си поставен на кръстопът. В близост е китната Копривщица, само че там няма къде една вода да пуснеш, нито и да паркираш, без да ти вземат грош. Не те чакат с баница, но кадаиф, в който можеш да намериш и някой косъм. Ала ще си замълчиш. Просто не е готвено тъй, както го прави М. Само че си заслужаваше.

Заслужаваше си да дойдем и пак ще го направим. Заслужаваше си заради човещината и отвореността, с която бяхме приети. Заслужаваше си заради историите, които чухме. Заслужаваше си, защото имахме усещането, че нашите домакини не са случайни хора. Че имат какво да ни разкажат, какво да ни покажат, какво да ни дадат.

От наша страна, ние им благодарим. Каквото сме им дали е от Сърце и ще се надяваме да ги посетим отново и почетем. За да може културата в Старосел да се възроди, както мечтае кметът М. Дано някой ден това да стане!

Превръщането в Мъж

Израснал съм с легендите от Гръцката митология. В тях имаме десетки примери за мъжество, жертвоготовност, сила. Но също и за лукавство, предателство и убийства. Животът на боговете се отразява, в този на хората.
Запитах се кога моят се промени драстично.

Причина за това, да скъся прическата си, да отделям повече внимание на хигиената си, да бъда в приличен контакт с другите, бе записването ми в група тренираща Винг Чун. Бойните изкуства, спортът, създава ритъм, дисциплина. Желание за постижения. Разбира се там се намират хора, за които насилието и доминацията са отдушник за личните им проблеми.

Попадайки на добър Учител, на отдаден треньор, успях да надрасна Детето, което се превърна в Юноша. Възмъжах, потърсих женска компания. Съзрях в интимен план и започнах дългия път на Мъжа, в градежа. Дом, съвременен кон (кола), семейство. Венецът на мъжеството е Бащинството. То може да бъде преживяно по различни начини. Гледайки животни, с които свикваме да носим отговорност, деца на близки и приятели и най-накрая нашите.

Измамната война

Великият пълководец Сун Дзъ е казал “Всяка война започва с лъжа”. Дали можем да се радваме на така нареченото примирие между Хамас и правителството на Израел? Газа се превърна в гробницата на 21-ви век. Нещо, което след Втората Световна война, не бихме си помислили че ще се случи. Цивилизованият в кавички Свят, обаче, гледа отстрани и мълчи.

Това не попречи на редица страни да изнасят оръжия и да се облагодетелстват на гърба на умиращите и страдащите. Какво спечели Хамас? Нищо. Нито самостоятелна държава и признание от страна на Израел, нито Мир за своя народ. Какво спечели правителството на Израел? Правото да води безмилостна война, да прочисти желана територия, да разшири своите земи и ги насели с евреи? Да, но на каква цена.

Цената бе целият Свят да стане свидетел на една жестокост. Какво точно се е случило на 7-ми Ноември знаят малцина. Дали това бе една разумна или жестока и неоправдана реакция от страна на Израелското правителство, това остава като белег в Човешката История. Важно е да помним, да не забравяме и да не прощаваме на виновните. Само Бог може да стори това.

Разминаване в превода

Вчера отделих време да пиша на една дама, превеждаща от Български на Френски. Постарах се писмото ми да бъде написано в подобаващ стил. Нали все пак съм Човек на Словото. Пък и да е на Френски, който уча от повече от две години. Изпратих насоки на дамата какво пиша и препратки към сайт с мои разкази и представяне.

Попитах я дали би желала да се запознае с моето творчество, като в случай, че разказите ѝ допаднат можем да обсъдим бъдещото им издаване на Френски. Получих отговор от дамата, че за момента не може да бъде намерен издател на нови, непубликувани автори, на разкази и романи. Хм, подобен отговор получих от издателство Ж. преди няколко години.

Въпреки това те намериха начин да издадат книга на моя приятелка, която засегна важна тема, за жените над определена възраст. Само че аз не пиша по поръчка. Не пиша по “горещи” теми, но по такива, които считам за социално значими, споделяйки моята гледна точка. И как в страна като Франция, с милионно население да не се намери подходящ издател?

Замислям се, как може нов, млад пробиващ автор, да достигне публиката. А той трябва и може да го направи, ако има какво да каже. Ако неговото Слово е със социално значение. А всеки автор иска най-вече да бъде прочетен. Да му се отдели внимание. Затова помолих и дамата, преводач, само че тя сложи колесницата пред коня.

Най-тъжно за един автор е да откажат да го четат. Да не разгърнат подарената от него книга. Да не отделят няколко минути и се запознаят с творчеството му. Защото има автори, чиито творби са като бисери. Всеки е прохождал в своята сфера. И Бах и Моцарт и Толстой. А доверието на публиката, заедно с това на издателя или мецената, са утвърдили гения.

П.

Вчера с Ради видяхме некролог, на починал познат. Той винаги поздравяваше, носеше мебели, беше твърде слаб за да го прави, но се справяше. Беше залюбил жена с голяма дъщеря и спечели сърцето ѝ след дълго, но упорито и някак си ненахално ухажване.

Спрях се сащисан и понечих да вляза и попитам какво е станало, ала се притесних, че ще ме вземат за твърде любопитен. И като при всеки прочетен некролог, пък камо ли на познат човек, си казваш “Добре че аз съм между живите”. Само че починалите ни гледат отгоре и си мислят.

Дали ще си спомним за тях. Дали ще запалим някоя свещица ако не у черква, поне в сърцата си. Доколко ще се сещаме за тях, или ще махнем с ръка както гоним някоя мушица. П. ще те запомня с добро. Ще те запомня като учтив човек, който успя да бъде опора за жена през нейната Есен. Като приемен баща и като, вярвам, изпълнителен работник. Почивай в Мир.

Атанасовден

Днес е Атанасовден. На името на татко, който беше безсмъртен. Като всички родители, кучета, домашни любимци, които заминавайки си поради това че не искат да ни пречат, че им е трудно, или че не могат повече, остават в някое кътче у нас. Вчера пък рязаха дърветата. По един жесток начин кастреха клоните им, сякаш да ги оставят без ръце и без дробове. Еко-Титан. Помнете името на тази фирма. Съпругата ми рече, че отбиват номера.

Днес имаше демонстрация на палестинци. Носеха гордо флага си. Бродят нашите улици, като някогашните етноси разхвърляни по лицето на Земята и желаят да се завърнат в своята родина. Само че нея я няма. Тя е изличена, заравнена със земята. С помощта на програми, ракети, бомби, напалм. Насилие, което е перфидно като филм за Ханибал. Жестокост, достойна за Холивуд изпитана на гърба на десетки хиляди.

Софийската полиция заби спирачки на площад Славейков и остана там, не толкова да пази нас или пък демонстрантите. Според мен да плаши, да респектира, едно измъчено от избори и предателства общество, което някога бе извоювало Свободата си. Ние сме с теб, Палестина. Ние сме с всеки, който е угнетен, тъпкан, унизен. Ние сме с всеки, чиято съвест е чиста, чиито ръце не са оцапани с кръв, който не е лъгал, не е крал и не е убивал.

Три задочни въпроса към Рене Карабаш

Записахме се за събитието, понеже и двамата със съпругата ми пишем. Постарахме се да отидем навреме, понеже е известна българската, или по-скоро “балканската”, неточност. Озовахме се в приветливата библиотека на Френския институт, която се бе превърнала в конферентна зала. В центъра виждахме маса, зад която седяха трима души, а пред тях бяха наредени амфитеатрално столове.

Хората се нижеха, а ние, чудейки се къде да седнем, бяхме приканени да седнем по-напред. Първите три реда бяха празни. Помислих си, че са запазени за по-известни или близки на организаторите, личности. Затова и се насочихме към третия ред, чиито столове бяха тапицирани с мек, червен плат. Скоро предните места бяха заети и гледката напред бе частично затулена.

Люк Леви, настоящият директор на Института, бе облечен в тъмно сако, с поло по врата. Присвиваше очи към публиката, нарече ни “приятели”, ала не помня да сме си пили заедно ракията, и бе подготвил уводно слово, въпроси и др., на листчета.

До него, в средата на масата, бе седнала слаба жена с бяла, къдрава коса и сини очи, които гледаха зад очила. Тя се обърна към нас на много добър Български, като след нейното признание, че се е старала да научи езика ни, за да бъде приета като един от нас, разбрах че е французойка. Това бе преводачката и преподавател в катедра по чужди езици Мари Вринат-Николов.

В левия край, погледнато откъм публиката, седеше дама, която бе обута в черен панталон закачен с тиранти. Носеше тъмнозелен каскет, който не свали през цялото време. Той покриваше правите ѝ руси коси. Обувките ѝ бяха груби, като за зимата, тип кубинка, които вееха странни светли езици от задната си страна. Пръстите на жената бяха бели, леко пълни и в голяма част от времето докато другите говореха, свити. Рене хвърляше очи към публиката през очила с огромни лупи, зад които се виждаха кафяви очи.

Люк, според мен, отне доста време с това да говори за събитието, представи в кратце Мари и Рене (това е творчески псевдоним на писателката), като сподели, че Балканите са място на което винаги са се говорели много езици. Разказа някаква нелепа история, в която Сърбин и Румънец се “разбират”, говорейки всеки на своя език. Също така сподели в контекста на темата за националната идентичност, за писателя Елиас Канети, който бил роден в Русчук (Русе), поданик на Османската империя. След това пък става жител на Великобритания, на чието погребение през 70-те години на миналия век, са присъствали делегати на тези страни.

Ще спра дотук с воденето на разговора от страна на Г-н Леви. За мен той отне доста от времето на Мари и Рене, през което те биха могли да разкажат повече за себе си. За своя житейски и професионален път и търсения в областта на превода и Литературата. Люк забрави нещо много важно, свързано с езиците и националната принадлежност. Балканите, България и страните от бивша Югославия, са били поробени години наред, което е причина техните коренни жители, да учат чужди езици, тези на поробителите, по неволя, за да се разбират с тях. Също така как човек да изгради чувство за национална принадлежност, за Родина, след като такава не съществува? Оставям на Г-н Леви да си отговори на тези въпроси.

Мари. Като малка тя отказва среща с пристигнали във Франция българи. Това става през 70-те, тя е на 13 години. Само че родителите ѝ довеждат тази двойка у дома си и тя остава очарована от начина, по който звучи езикът. От неговата мелодия, тези различни думи. И започва да го изучава, като си намира учебни по Български за чужденци. Малко по-късно, на 16 идва в България за да я припознае като втора родина.

Последното е моя вметка, но разбирайки че Мари има два брака с българи и син от единия, с който е говорила главно на нашия език, мога да кажа, че всеки, който се влюби достатъчно в даден език, го припознава и като роден. Тя сподели че първоначално превежда творби на Йордан Радичков. Че среща трудности с издаването, понеже във Франция нашата страна е непозната.

Тя навлиза в нашите литературни кръгове, благодарение на нашия писател (предполагам и неин съпруг) Виктор Пасков, като в хода на времето до нея стигат творби на Георги Господинов, Теодора Димова и Рене Карабаш. Мари сподели, че тя е един щастлив преводач, защото за нея преводът е творческа интерпретация на една творба и сравни работата на преводача, с тази на музикант, който изсвирва дадено произведение по свой начин.

Моята вметка тук би била, че Музиката притежава универсалният език на нотите. Както Мари каза, всеки език има свой ритъм, своя мелодия. При Музиката те се спазват, така, както ги е създал композиторът. При превода, тъй като самата Мари сподели, че на различните езици ние имаме и различни асоциации и начин на мислене, са възможни частни интерпретации.

Тя даде пример с откъс от творба на Г. Господинов, в който дете пред класа изрича думата “Бог”. Понеже това става по времето на Комунизма, учителката се притеснява и обяснява на детето, че е по-добре да избере друга дума, като “България”, която започва с буквата “Б”. При превод на Френски, ще изберем транслитерация Bog и обяснение на думата (Dieu en Bulgare), за да запазим смисъла на съответния език.

Мари сподели, че е превела над 50 произведения от Български. Че е щастлива от своята работа, като среща трудности главно с намирането на издатели. Че епохата на Комунизма в България я е накарало да види тези два различни свята, като тя е избрала да е част от тях. Че България, по онова време, а и сега, е различна. Че от нашето общество се е очаквало повече политическа литература, (която може би ще бъде душевно отработване на времето на тоталитаризма моя вметка), но липсва.

Също така, тя е щастлива, че наградата за даден преведен на чужд език роман, е награда и за преводача. Тя благодари на нашите автори, че продължават на пишат на Български, за да може да превежда. Друг въпрос е защо нашите писатели ползват оскъдно чужди езици в творбите си.

Рене. Първо бих искал да Ви се извиня, че не Ви поздравих и не Ви пожелах творчески успехи. Видяхме познати на събитието и някак си влизайки с гръб сред редовете столове, останах така и на края. Вие наистина ме заинтригувахте с Вашата история, причината, поради която сте написали романа Остайница. Надявам се, че ще се видим отново и ще се компенсирам.

Писателката сподели, че е била вдъхновена да напише романа след като видяла фотографска изложба, посветена на тези жени, които в Албания избират да поемат ролята на мъж в семейството, защото представителите на силния пол са били убити, най-често при някаква кавга.

Главният персонаж в книгата (Бейкя) е младо момиче, на което предстои да се омъжи. Само че нещо се случва и тя губи своята девственост. Поради тази причина тя отказва сватбата, което довежда до мъст от страна рода на жениха. Самата история се развива през погледа на героинята, като тя дава два възможни вариант за някои случки – такъв, за пред хората и друг, който е истината, която само тя знае.

Рене сподели, че като всеки друг автор, тя вплита случки от личния си живот в книгата. Възпитаник на езиковата гимназия в Ловеч (най-вероятно германист), тя израства в семейство, чиито дядо желаел внуци. Само че се раждат момичета. Така и в нейния роман бащата на Бекя (дано не греша името), желае момче, но то се ражда твърде нежно за да бъде горд с него.

Героинята от романа приема ролята на мъж, за да може да се грижи за семейството си. Жените, които се подлагат на такава “ролева трансформация” в това общество, добиват права да носят часовник, да ходят в кръчмата. Изобщо да се подвизават като мъже, стига да останат девствени, или неомъжени.

И тук се появиха някакво въпроса, които касаят както творбата, така и нашето общество. Както съзнателната или не промяна на идентичността, така и хомосексуалните взаимоотношение, защото Бекя може да е имала такива с друга жена, въпреки че в края на романа се омъжва. Тези въпроси Рени вижда като трудни и конфликтни за излагане пред нашата публика, особено пред подрастващото поколение. И тук възникват моите.

Рене, как мислиш, би ли било удачно да представиш на подрастващи роман, в който има насилие и намек за хомосексуализъм? Според мен подобно четиво е за пълнолетни, с право на съзнателен избор.

Ти сподели, че книгата не съдържа главни букви, няма и точка. Помислих си за Библията, чиито ранни издания са със слепени букви. Дали се замисли за възможните затруднения от страна на читателя и ритъма, който се губи, липсвайки точка и нов ред?

Последно – отворен съм към различният тип творба, също и към хората с различния. Редно ли е да разпространяваме хомосексуална парадигма в едно общество (нашето), което е белязано от демографски срив?

Това са моите три задочни въпроса към теб. Задавам ги с уважение, без да искам да те засегна. Смятам, че си мислещ човек, загрижен за обществото и околните. Ще се радвам тази статия да стигне до теб и да ми отговориш.

Много се радвам, че българска писателка сподели откровено как работи при нея творческият процес. Как чува “гласа”, или просто следва творческото вдъхновение, което я води, за да може да изживее онази Трансцендентност, която ни извисява. Която ни прави макар и за миг Богоравни, творейки, съчетавайки същности в нас.

Очакваме бъдещи срещи с писатели, чието слово да бъде пътеводна светлина както за читателите, така и за публиката. А последната е жива, слушаща, очакваща, понякога осъждаща. Да, писането е Терапия. Писането е опит да се съградим отново, да добием Цялост. Да предадем този товар, или вдъхновение, на другите, за да можем да продължим, в този объркан от някои същества, Свят.

Сайт на Мари Вринат-Николов https://www.marievrinat-nikolov.com/
Профил на Рене в Goodreads https://www.goodreads.com/author/show/14104125._

Моят приятел И. и четенето

Приятел от детство се учудва, че пиша, или че мога да намеря пазар за книги. Според него четенето и писането изискват много време. А пък културните изяви, сякаш са се превърнали в някаква мода. Модерно е да си културен. Разбираемо е, на фона на това, че в повечето случаи управляващите и така наречените “звезди”, са хора без изразен интелектуален багаж.

Но да се върнем към моя приятел И. Спомням си, как имаха куче – черен кокер, който пускаха да се разхожда свободно в градската градина. И той сновеше между играчите на шах. Може би задиряше някоя женска, наситила парка с миризми. Вероятно не отказваше подхвърлени банички, които мисля правеха до някогашното американско посолство.

Кучето се прибираше, не знам миеха ли му лапите, вероятно да, и бе единственото, което познавах, да се разхожда, с или без стопанин. Между другото американските, черните кокери, са по-едри, с по-изразен характер. Не се дават на другите кучета, особено ако са мъжки. Доглеждахме такъв у дома за няколко години. Беше добро куче.

Но да се върнем към четенето. Съвременният човек, културният българин, сякаш е ударил емоционалното и материално дъно и му е нужен репер. В усилни, тежки времена, без репер, без основа, без жалон на Живота, закъде си? И всичко го търсим. Пред кандилото, в черквата, в прегръдката на другия, топлината и дишането на ближните, в книгите.

За да съхраним нашето психическо и физическо здраве ние търсим смисъл, в този полудял свят. Търсим Мир и спокойствие, сред проектираните войни. Търсим разум и чест у военните, вместо подигравка с врага и цивилното население. Чудим се къде е отишъл онзи образ от миналото, който с гордост и достойнство можеше да се нарече Човек. И го търсим между страниците…

Политическата ситуация

Политическата ситуация в една страна удря дъното, когато личните и чужди интереси надделяват над националните. В такъв случай всеки добър и честен човек, патриот, домогващ се до властта, ще бъде очернен и отстранен от нея.

« По-стари публикации